原住民族電視台

    影音分享 | 媒體加入 | 網路商城
ip電視 原住民族電視台 新聞時事 國際 加拿大Dene族有聲書出爐 以"Tlicho"語錄製

精選影音

馬上按讚加入粉絲團

加拿大Dene族有聲書出爐 以"Tlicho"語錄製

瀏覽次數: 705 更新日期: 2014-04-24 19:45:47
資料來源: 原住民族電視台 分享:
影音推薦:
檢舉

畫面上這個看起來像視遙控器的設備,為養老院中的老人家,注入了活力,這是有聲書播放­器。有聲書已經行之有年,但是,這個設備之所以與眾不同,是因為所使用的語言是Den­a族的Tlicho語系。 就在最近,加拿大國家盲人協會(CNIB)在西北領地的Dene族分支Tlicho人­居住區域推行了這項新的計畫,用Tlicho語系錄製有聲書,加拿大國家盲人協會Ye­llowknife辦公室的負責人Norma Jarvis表示,之所以選擇這個語言,是有原因的:「選擇(Dene族)Tlich­o語系的原因,是因為在Tlicho語系人口分布的地區,色素性視網膜炎的發病率非常­高,這裡確實有很多弱視患者及盲人,無法閱讀。」

色素性視網膜炎是一種Dene族人間,常見的遺傳性疾病。在這次推行的有聲書中,收錄­有五個Tlicho地區的傳說故事,並且史無前例地,全都是用Tlicho語系錄製。­Norma Jarvis進一步說明:「我想每個人都想要閱讀,就算失去了視力,也會想繼續閱讀,­但可能需要用不同的方法,而這(族語有聲書)讓他們可以繼續閱讀。」

仔細的聽,用力的聽,這台機器放送的就是自己熟悉的Tlicho語系,所以要努力學習­如何操作。的確,英語並不是Dene族人的主要語言,事實上,在這個養老院中的許多老­人家,只會講Dene族語中的Tlicho方言。這位婦女說由於這台有聲書設備,她和­朋友終於能夠再一次聽到熟悉的語言,講述年輕的故事, 這是老人家所夢寐以求的,因為年老之後視力已經大幅衰退了。當然回答記者的問題,講的­也是Dene族的Tlicho語系。「這很有用,不僅是對我自己。我看得不是很清楚,­但我可以聽得很清楚,我認為這對其他有視力問題的人,會很有幫助。」Mary Apple(Dene族)說。

雖然這個計畫主要是希望可以幫助盲人閱讀,但其實也已經扮演拯救族語的重要角色,No­rma Jarvis表示:「語言正在流失,很多年輕人都不會說Tlicho語了,這是非常接­近他們的心,他們想繼續聽到用他們自己的語言訴說的傳說故事,他們也想與他們的家人分­享。」

這項新的設備正在慢慢地被推廣到整個Tlicho地區,如果一切進行順利,可能會開發­使用領地中其他語言或方言別來開發其他有聲書系列。

 

影音評論

 

熱門關鍵字

 
 

其他關鍵字

 

廣  告

 

廣  告

 

熱門關鍵字

 

IP購網路商城  廣告

 
    

關於本台公司簡介合作提案人才招募聯絡我們

Copyright © 2011-2013 ip電視 版權所有‧轉載必究

本平台由 臺灣繽紛數位多媒體有限公司 管理維護│【本平台已依台灣網站內容分級規定處理】

ip電視影片資訊僅代表網友個人資訊,不代表本站同意其影音資訊,本ip電視不承擔由該影音資訊所引起的法律責任